A27 15259.08 VISA 345 nl
Bijlage
Nummer: 2009D00496, datum: 2009-01-09, bijgewerkt: 2024-02-19 10:56, versie: 1
Directe link naar document (.doc), link naar pagina op de Tweede Kamer site.
Bijlage bij: Verslag van de JBZ-Raad, 27 en 28 november 2008 (2009D00456)
Preview document (š origineel)
RAAD VAN DE EUROPESE UNIE Brussel, 18 november 2008 (OR. en) 15259/08 DOCVARIABLE "LWCons_CoteSec" VISA 345 COMIX 788 WETGEVINGSBESLUITEN EN ANDERE INSTRUMENTEN Betreft: BESCHIKKING VAN DE RAAD tot wijziging van bijlage 13 van de Gemeenschappelijke Visuminstructies wat het invullen van visumstickers betreft BESCHIKKING VAN DE RAAD van tot wijziging van bijlage 13 van de Gemeenschappelijke Visuminstructies wat het invullen van visumstickers betreft DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op Verordening (EG) nr. 789/2001 van 24Ā aprilĀ 2001 tot verlening van uitvoeringsbevoegdheden aan de Raad met betrekking tot bepaalde gedetailleerde voorschriften en praktische procedures voor de behandeling van visumaanvragen, en met name artikel 1, lid 1, Gezien het initiatief van Frankrijk, Overwegende hetgeen volgt: (1) Nu de Zwitserse Bondsstaat de bepalingen van het Schengenacquis op grond van Beschikking 2008/ā¦/EGļŖ volledig toepast, moeten de Gemeenschappelijke Visuminstructies worden aangepast. (2) Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming van deze beschikking en is het derhalve niet gebonden door of onderworpen aan de toepassing ervan. Aangezien deze beschikking voortbouwt op het Schengenacquis uit hoofde van de bepalingen van titelĀ IV van het derde deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, beslist Denemarken, overeenkomstig artikelĀ 5 van genoemd Protocol, binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad deze beschikking heeft aangenomen, of het deze in zijn nationale wetgeving zal omzetten. (3) Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze beschikking een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Raad van deĀ Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis die vallen onder artikelĀ 1, puntĀ A, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17Ā meiĀ 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst. (4) Deze beschikking vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-BrittanniĆ« en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze beschikking en is hieraan niet gebonden, noch onderworpen aan de toepassing ervan. (5) Deze beschikking vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28Ā februariĀ 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze beschikking en is hieraan niet gebonden, noch onderworpen aan de toepassing ervan. (6) Wat Zwitserland betreft, houdt deze beschikking een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die vallen onder het gebied bedoeld in artikelĀ 1, puntĀ B, van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikelĀ 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad. (7) Wat Liechtenstein betreft, houdt deze beschikking een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis die vallen onder het gebied bedoeld in artikelĀ 1, puntĀ B, van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikelĀ 3 van de Besluit 2008/261/EG van de Raad. (8) Voor Cyprus vormt deze beschikking een rechtsbesluit dat voortbouwt op het Schengenacquis of daaraan gerelateerd is in de zin van artikelĀ 3, lidĀ 2, van de Toetredingsakte vanĀ 2003. (9) Deze beschikking vormt een op het Schengenacquis voortbouwend of anderszins daaraan gerelateerd rechtsbesluit in de zin van artikel 4, lidĀ 2, van de toetredingsakte van 2005, HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN: Artikel 1 De volgende code wordt toegevoegd aan de lijst van landencodes in bijlage 13, voorbeelden 11 enĀ 14, bij de Gemeenschappelijke Visuminstructies: "Zwitserse Bondsstaat: CH". Artikel 2 Deze beschikking is van toepassing vanaf de datum genoemd in artikel 1, lid 1, eerste alinea, van Beschikking 2008/ā¦/EG betreffende de volledige toepassing van het Schengenacquis door de Zwitserse BondsstaatļŖ. Artikel 3 Deze beschikking is gericht tot de lidstaten, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap. Gedaan te Brussel, Voor de Raad De voorzitter PB LĀ 116 van 26.4.2001, blz.Ā 2. ( PB: gelieve nummer en PB-gegevens van Raadsdocument 14798/08 in te voegen. PB L 176 van 10.7.1999, blz. 31. PB L 131 van 1.6.2000, blz. 43. PB L 64 van 7.3.2002, blz. 20. PB L 53 van 27.2.2008, blz. 52. PB L 53 van 27.2.2008, blz. 1. Raadsdocument 16462/06.; beschikbaar op http://register.consilium.europa.eu . PB L 83 van 26.3.2008, blz. 3. ( PB: gelieve het nummer en de PB-gegevens van Raadsdocument 14798/08 in te voegen. 15259/08 CREATEDATE \@ " DD.MM.yyyy HH:mm" 18.11.2008 13:09 SAVEDATE \@ " - DD.MM.yyyy HH:mm " - 18.11.2008 13:10 CS/lg DG H 1 A NL 15259/08 CREATEDATE \@ " DD.MM.yyyy HH:mm" 18.11.2008 13:09 SAVEDATE \@ " - DD.MM.yyyy HH:mm " - 18.11.2008 13:10 CS/lg PAGE \* MERGEFORMAT 6 DG H 1 A NL