[overzicht] [activiteiten] [ongeplande activiteiten] [besluiten] [commissies] [geschenken] [kamerleden] [kamerstukdossiers] [open vragen]
[toezeggingen] [stemmingen] [verslagen] [🔍 uitgebreid zoeken] [wat is dit?]

31522 Wijziging van de Uitvoeringswet EG-betekeningsverordening ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (“de betekening en de kennisgeving van stukken”), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/ 2000 (PbEU L 324/79)

Wijziging van de Uitvoeringswet EG-betekeningsverordening ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (“de betekening en de kennisgeving van stukken”), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/ 2000 (PbEU L 324/79)

Eindtekst

Nummer: 2010D08817, datum: 2008-11-27, bijgewerkt: 2024-02-19 10:56, versie: 1

Directe link naar document (.doc), link naar pagina op de Tweede Kamer site.

Onderdeel van zaak 2007Z01101:

Onderdeel van activiteiten:

Preview document (🔗 origineel)


De Tweede Kamer der Staten- PRIVATE  

Generaal zendt bijgaand door

haar aangenomen wetsvoorstel

aan de Eerste Kamer.

De Voorzitter,

27 november 2008



Wijziging van de Uitvoeringswet EG-betekeningsverordening ter uitvoering
van Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad
van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de
lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in
burgerlijke of in handelszaken (“de betekening en de kennisgeving van
stukken”), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/ 2000
(PbEU L 324/79)



	VOORSTEL VAN WET



	Wij Beatrix, bij de gratie Gods, Koningin der Nederlanden, Prinses van
Oranje-Nassau, enz. enz. enz.

	Allen, die deze zullen zien of horen lezen, saluut! doen te weten:

	Alzo Wij in overweging genomen hebben, dat het noodzakelijk is de
uitvoeringswet EG-betekeningsverordening te wijzigen ter uitvoering van
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van
13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten
van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in
handelszaken (“de betekening en de kennisgeving van stukken”), en
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/ 2000 (PbEU L 324/79);

	Zo is het, dat Wij, de Raad van State gehoord, en met gemeen overleg
der Staten-Generaal, hebben goedgevonden en verstaan, de bepalingen van
het Statuut voor het Koninkrijk in acht genomen zijnde, gelijk Wij
goedvinden en verstaan bij deze:

ARTIKEL I

	De Uitvoeringswet EG-betekeningsverordening wordt als volgt gewijzigd:

A

	Artikel 1, onderdeel a, komt te luiden:

	a. verordening: verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees
Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de
kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke
stukken in burgerlijke of in handelszaken (“de betekening en de
kennisgeving van stukken”), en tot intrekking van Verordening (EG) nr.
1348/ 2000 (PbEU L 324/79);

B

	Artikel 2 wordt als volgt gewijzigd:

	1. Het eerste lid komt te luiden:

	1. Als verzendende instanties worden voor Nederland aangewezen de
gerechtsdeurwaarders.

	2. Onder vernummering van het tweede lid tot derde lid wordt een lid
ingevoegd, luidende:

	2. Als ontvangende instanties worden aangewezen de gerechtsdeurwaarders
en de Koninklijke Beroepsorganisatie van Gerechtsdeurwaarders.

C

	In artikel 4 wordt de zinsnede “in de Engelse taal” telkens
vervangen door: in de Engelse of de Duitse taal.

D

	Artikel 6 komt te luiden:

Artikel 6

	1. De vergoeding voor bijstand door een gerechtsdeurwaarder inzake de
betekening of kennisgeving van uit een andere lidstaat afkomstige
gerechtelijke of buitengerechtelijke stukken als bedoeld in artikel 11
van de verordening bedraagt € 65.

	2. Onze Minister van Justitie kan het in het eerste lid bedoelde bedrag
eenmaal per vijf jaar, te rekenen vanaf de datum van van toepassing
worden van de verordening, wijzigen, indien daartoe gronden zijn.

E

	Artikel 7 wordt als volgt gewijzigd:

	1. In het eerste lid wordt “bewijs, hetzij van betekening of
kennisgeving, hetzij van afgifte” vervangen door: certificaat van
betekening, kennisgeving of afgifte.

	2. In het tweede lid wordt “bewijs” vervangen door: certificaat.

F

	Artikel 8 komt te luiden:

Artikel 8

	Een ieder mag de betekening of kennisgeving van stukken afkomstig uit
een Staat waar de verordening van toepassing is, rechtstreeks door een
gerechtsdeurwaarder doen verrichten aan in Nederland verblijvende
personen.

ARTIKEL II

	Het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering wordt als volgt gewijzigd:

A

	Artikel 56 wordt als volgt gewijzigd:

	1. In het eerste lid wordt “de verordening (EG) nr. 1348/2000 van de
Raad van de Europese Unie van 29 mei 2000 inzake de betekening en de
kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke
stukken in burgerlijke of in handelszaken (PbEG L 160/37)” vervangen
door: “de verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en
de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in
de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in
burgerlijke of in handelszaken (“de betekening en de kennisgeving van
stukken”), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/ 2000 (PbEU
L 324/79)” en wordt “tweede tot en met vierde lid” vervangen door:
tweede tot en met vijfde lid.

	2. In het tweede lid wordt “artikel 8, eerste lid onder a, van de
verordening” vervangen door: artikel 8, eerste lid, van de
verordening.

	3. Onder vernummering van het derde en vierde lid tot vierde en vijfde
lid wordt een lid ingevoegd, luidende:

	3. Een deurwaarder die is aangewezen als verzendende instantie als
bedoeld in artikel 2, eerste lid, van de verordening, mag een afschrift
van het te betekenen stuk of een vertaling van het stuk als bedoeld in
artikel 8, eerste lid, van de verordening, ook rechtstreeks verzenden
aan degene voor wie het stuk bestemd is, overeenkomstig artikel 14 van
de verordening. De gerechtsdeurwaarder maakt in het stuk melding van de
verzending, alsmede van het volgende:

	a. de datum van verzending;

	b. de wijze van verzending;

	c. of een vertaling is verzonden en zo ja, in welke taal;

	d. de mededeling in een van de in artikel 8, eerste lid, van de
verordening bedoelde talen, dat degene voor wie het stuk bestemd is, dit
mag weigeren als het niet gesteld is in of niet vergezeld gaat van een
vertaling in een van de in artikel 8, eerste lid, van de verordening
bedoelde talen en dat geweigerde stukken naar hem moeten worden
gezonden.

	4. In het vierde lid wordt de zinsnede “overeenkomstig het tweede
lid” vervangen door “overeenkomstig het tweede of derde lid” en
vervalt de tweede volzin.

C

	In artikel 63, eerste lid, wordt na de zinsnede “laatstelijk terzake
woonplaats heeft gekozen” een zinsnede toegevoegd, luidende: , ook
indien deze een bekende woonplaats of bekend werkelijk verblijf heeft in
een Staat waar de in artikel 56, eerste lid, bedoelde verordening van
toepassing is.

D

	In artikel 115, eerste lid, wordt “de verordening (EG) nr. 1348/2000
van de Raad van de Europese Unie van 29 mei 2000 inzake de betekening en
de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke
stukken in burgerlijke of in handelszaken (PbEG L 160/37)” vervangen
door: de in artikel 56, eerste lid, bedoelde verordening.

E

	Artikel 277 komt te luiden:

Artikel 277

	1. De oproeping bij brief van verzoekers of belanghebbenden die geen
bekende woonplaats of bekend werkelijk verblijf in Nederland hebben,
maar wel een bekende woonplaats of een bekend werkelijk verblijf in een
Staat waar de verordening 1393/2007 van het Europees Parlement en de
Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de
lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in
burgerlijke of in handelszaken (“de betekening en de kennisgeving van
stukken”), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/ 2000 (PbEU
L 324/79) van toepassing is, geschiedt door rechtstreekse verzending
overeenkomstig artikel 14 van de verordening. In plaats daarvan mag het
gerecht ook een vertaling van de oproeping verzenden in een taal als
bedoeld in artikel 8, eerste lid, van de verordening. Het gerecht maakt
in de oproeping melding van de verzending, alsmede van het volgende:

	a. de datum van verzending;

	b. de wijze van verzending;

	c. of een vertaling is verzonden en zo ja, in welke taal;

	d. de mededeling in een van de in artikel 8, eerste lid, van de
verordening bedoelde talen, dat degene voor wie het stuk bestemd is, dit
mag weigeren als het niet gesteld is in of niet vergezeld gaat van een
vertaling in een van de in artikel 8, eerste lid, van de verordening
bedoelde talen en dat geweigerde stukken naar hem moeten worden
gezonden.

	2. Het gerecht mag de oproeping ook verrichten door verzending daarvan
of van een vertaling daarvan als bedoeld in artikel 8, eerste lid, van
de in het eerste lid bedoelde verordening aan een ontvangende instantie
als bedoeld in artikel 2, tweede lid, van die verordening, ter
betekening aan degene voor wie de oproeping bestemd is. Het gerecht
maakt in de oproeping melding van de verzending, alsmede van volgende
gegevens:

	a. de datum van verzending;

	b. de naam en het adres van de ontvangende instantie;

	c. de wijze van verzending;

	d. of een vertaling is verzonden en, zo ja, in welke taal;

	e. de taal waarin het formulier als bedoeld in artikel 4, derde lid,
van de verordening is ingevuld;

	f. de gevraagde wijze van betekening.

ARTIKEL III

	1. In geval van een rechtstreekse verzending door de deurwaarder aan
degene voor wie het stuk bestemd is, overeenkomstig artikel 14 van de
verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad van de Europese Unie van 29
mei 2000 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van
gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in
handelszaken (PbEG L 160/37) of artikel 14 van de verordening (EG) nr.
1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007
inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van
gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in
handelszaken (“de betekening en de kennisgeving van stukken”), en
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/ 2000 (PbEU L 324/79),
waarbij de handelingen voor die verzending zijn verricht voor de datum
van inwerkingtreding van deze wet, is artikel 56 van het Wetboek van
Burgerlijke Rechtsvordering, zoals dit luidde voor de inwerkingtreding
van deze wet, van toepassing.

	2. Op betekening van een dagvaarding aan het kantoor van de advocaat of
deurwaarder bij wie degene voor wie de dagvaarding is bestemd,
laatstelijk woonplaats heeft gekozen, overeenkomstig artikel 63, eerste
lid, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering op een datum
gelegen voor de datum van inwerkingtreding van deze wet, blijft artikel
56, derde lid, tweede volzin, van het Wetboek van Burgerlijke
Rechtsvordering, zoals dit luidde voor de inwerkingtreding van deze wet,
van toepassing.

ARTIKEL IV

	Deze wet treedt in werking met ingang van de dag na de datum van
uitgifte van het Staatsblad waarin zij wordt geplaatst.

	Lasten en bevelen dat deze in het Staatsblad zal worden geplaatst en
dat alle ministeries, autoriteiten, colleges en ambtenaren wie zulks
aangaat, aan de nauwkeurige uitvoering de hand zullen houden.

Gegeven

De Minister van Justitie,

 PAGE    

 PAGE   5